Isaiah 16:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför klagar mitt hjärta över Moab som en lyra, min själ klagar över Kir-Heres.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag klagar i mitt inre som en harpa över Moab, och i mitt innersta över Kir-Heres.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så i djupet av min själ stönar jag över Moab och Kir-Heres, likt en lyra.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför klagar mitt inre som en harpa över Moab, mitt innersta över Kir-Heres.
Swedish (Svenska 1917)
Därför klagar mitt hjärta såsom en harpa över Moab, ja, mitt innersta över Kir-Heres.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför klagar mitt inre som en harpa över Moab,mitt innersta över Kir-Heres.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre lommar mitt hjerta öfver Moab, såsom en harpa, och mina inelfver öfver KirHares.