Isaiah 19:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Budskap om Egypten. Herren rider på snabba skyar, han kommer till Egypten. Egyptens avgudar darrar inför honom, egypterna skälver av skräck.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Profetia om Egypten: Se, HERREN rider på ett snabbt moln, han kommer till Egypten. Egyptens avgudar bävar inför honom, egypterna blir modlösa.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ödesord om Egypten. Herren rider på snabba moln och kommer till Egypten. Egyptens avgudar bävar för honom, och egyptierna blir helt modlösa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Profetia om Egypten. Se, HERREN far fram på en snabb sky och kommer till Egypten. Egyptens avgudar bävar inför honom, och egyptiernas hjärtan smälter i deras bröst.
Swedish (Svenska 1917)
Utsaga om Egypten. Se, HERREN far fram på ett ilande moln och kommer till Egypten. Egyptens avgudar bäva då för honom, och egyptiernas hjärtan förfäras i deras bröst.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Profetia om Egypten.Se, Herren far fram på en snabb skyoch kommer till Egypten.Egyptens avgudar bävar inför honom,och egyptiernas hjärtan smälter i deras bröst.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Detta är tungen öfver Egypti land: Si, Herren skall fara uti enom snarom sky, och komma in uti Egypten; då skola de afgudar uti Egypten bäfva för honom, och de Egyptiers hjerta skall gifva sig i dem.