Isaiah 19:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
vassruggarna vid Nilens mynning. Allt som såtts längs floden torkar, virvlar bort och försvinner.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
All grönska utmed floden och i floddeltat, liksom alla sädesfält vid floden ska torka ut och blåsas bort och inte mer finnas till.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nilens ängar längs flodstranden och flodens alla sädesfält ska torka, blåsa iväg och försvinna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ängarna vid Nilen längs flodstranden och alla sädesfält vid floden ska torka ut, fördärvas och försvinna.
Swedish (Svenska 1917)
Ängarna vid Nilfloden, längs flodens strand, och alla sädesfält vid floden, de skola förtorka, fördärvas och varda till intet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ängarna vid Nilen längs flodens strandoch alla sädesfält vid floden,skall torka ut, fördärvas och bli till intet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och gräset vid bäckerna, och all säd vid vattnet skall förfalna, förderfvas och till intet varda.