Isaiah 21:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför skälver jag i hela kroppen och våndas som en födande kvinna. Jag skakas av vad jag hör, fasar för vad jag ser.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför skakar hela min kropp av smärta, ångesten är över mig, som när en kvinna ska föda. Jag blir förstummad av vad jag hör och förtvivlad över vad jag ser.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför skakar jag inombords. Och smärta kommer över mig som hos en födande kvinna. Jag är chockad av det jag hör, bestört av det jag ser.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför är mina höfter fulla av smärta, jag har gripits av ångest som en födande kvinnas ångest. Jag är nertryckt så att jag inte kan höra, jag är bestört så att jag inte kan se.
Swedish (Svenska 1917)
Fördenskull darra nu mina länder, ångest griper mig, lik en barnaföderskas ångest; förvirring kommer över mig, så att jag icke kan höra, förskräckelse fattar mig, så att jag icke kan se.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför är mina höfter fulla av smärta,ångest har gripit mig lik en barnaföderskas ångest.Jag är nertryckt, så att jag inte kan höra,jag är bestört, så att jag inte kan se.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre äro mina länder fulla mes värk, och ångest hafver begripit mig, såsom ena barnafödersko; jag kröker mig, när jag hörer det, och förskräckes, när jag ser deruppå.