Isaiah 22:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
du stad full av rop och larm, du stad i glädjeyra? Dina fallna föll inte för svärd, de stupade inte i strid.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du stad full av larm och oväsen och triumf! Dina slagna har inte slagits med svärd, och de har inte dött i strid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du stad full av buller och oljud och festande! Dina dräpta dog inte för svärd, inte i strid.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du larmfyllda, bullrande stad, du sorglösa stad! Dina fallna har inte fallit för svärd, de dog inte i strid.
Swedish (Svenska 1917)
Du larmuppfyllda, du bullrande stad, du glada stad! Dina slagna hava icke blivit slagna med svärd, ej dödats i strid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du larmfyllda, du bullrande stad, du glada stad!Dina slagna har inte blivit slagna med svärd,inte heller dödats i strid.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du vast full med gny, en stad full med folk, en glad stad; dine slagne äro icke med svärd slagne, och icke döde blefne i strid;