Isaiah 23:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När egypterna får höra detta bävar de som när de hörde om Tyros.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Egypten får höra nyheten, ängslas de, som över nyheten om Tyros.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När nyheten når Egypten våndas de, som när de hörde om Tyros.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När ryktet kommer till Egypten bävar man vid nyheterna om Tyrus.
Swedish (Svenska 1917)
När man får höra detta i Egypten, då bävar man vid ryktet om Tyrus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När ryktet kommer till Egypten,bävar man vid nyheterna om Tyrus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Såsom man förskräcktes, då man hörde om Egypten, så skall man ock förskräckas, då man får höra om Tyro.