Isaiah 24:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då skall månen blygas och solen blekna, ty nu är Herren Sebaot konung på Sions berg och i Jerusalem, och de äldste får möta hans härlighet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då ska månen blygas och solen skämmas, för härskarornas HERRE är kung på Sions berg och i Jerusalem, och de äldste får möta hans härlighet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Månen ska blygas och solen skämmas. För härskarornas Herre ska vara kung på berget Sion och i Jerusalem. Och hans äldste ska se hans härlighet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då ska månen blygas och solen skämmas, för HERREN Sebaot ska då vara kung på Sions berg och i Jerusalem och inför sina äldste, i härlighet.
Swedish (Svenska 1917)
Då skall månen blygas och solen skämmas; ty HERREN Sebaot skall då vara konung på Sions berg och i Jerusalem, och hans äldste skola skåda härlighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då skall månen blygas och solen skämmas,ty Herren Sebaot skall då vara konungpå Sions berg och i Jerusalemoch inför sina äldste, i härlighet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och månen skall skämma sig, och solen blygas; då Herren Zebaoth skall Konung varda på berget Zion, och i Jerusalem, och för sina äldsta i härlighet.