Isaiah 24:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jorden har vanhelgats av dem som bor där: de har överträtt lagarna, kränkt rätten, brutit det eviga förbundet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jorden har blivit oren under sina invånare. De har överträtt lagarna, våldfört sig på buden och brutit det eviga förbundet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jorden är orenad av dem som bor där. För de har överträtt Guds lagar, förändrat föreskrifter och brutit det eviga förbundet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jorden har blivit orenad under sina invånare, för de har överträtt Guds undervisning, kränkt lagarna och brutit det eviga förbundet.
Swedish (Svenska 1917)
Ty jorden har blivit ohelgad under sina inbyggare; de hava överträtt lagarna, de hava förvandlat rätten, brutit det eviga förbundet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jorden har blivit orenad under sina invånare,ty de har överträtt Guds undervisning,kränkt lagarnaoch brutit det eviga förbundet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Landet är oskärdt vordet af sina inbyggare; förty att de öfverträda lagen, och förvandla buden, och låta det eviga förbundet fara.