Isaiah 24:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Borta är tamburinernas muntra ljud, det är slut med fest och glam, borta är lyrans muntra toner.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det hörs inte längre några sorgfria melodier från harpor, det är slut med de glädjandes sorl, och den glada lyran har tystnat.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är slut med tamburinens fröjd, festglammet har upphört, harpans glädje har tystnat.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är slut med tamburinernas fröjd, de gladas sorl har slutat. Det är slut med harpans glädje.
Swedish (Svenska 1917)
Det är förbi med fröjden vid pukornas ljud, de gladas larm ha tystnat; det är förbi med fröjden vid harpans klang.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är slut med pukornas fröjd,de gladas sorl har upphört.Det är slut med harpans glädje.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Fröjd af trummor håller upp, de gladas lust är ute; harpors fröjd hafver en ända.