Isaiah 25:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren Sebaot skall på detta berg hålla gästabud för alla folk, ett gästabud med feta rätter och starkt vin, med feta, mustiga rätter och starkt, klarat vin.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Här på detta berg ska härskarornas HERRE ordna ett gästabud för alla folk, en fest med mycket mat och viner av högsta kvalitet, rätter av bästa slag och utsökt, klarat vin.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
På detta berg ska härskarornas Herre ordna en festmåltid för alla folk med utsökta rätter och lagrade viner. Utsökta, mustiga rätter och gammalt gott vin.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN Sebaot ska på detta berg göra en festmåltid för alla folk, en festmåltid med feta rätter och lagrade viner, feta, mustiga rätter och lagrat, klarat vin.
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN Sebaot skall på detta berg göra ett gästabud för alla folk, ett gästabud med feta rätter, ett gästabud med starkt vin, ja, med feta, märgfulla rätter, med starkt vin, väl klarat.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren Sebaot skall på detta berggöra en festmåltid för alla folk,en festmåltid med utsökta rätter och gamla viner,ja, med bästa vin, väl klarat.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren Zebaoth skall göra till all folk ett fett gästabåd på desso bergena; ett gästabåd af klart vin, af feto, af märg, af vin, der ingen drägg uti är.