Isaiah 26:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den dagen skall man sjunga denna sång i Juda: Staden är vår styrka, till skydd har han skänkt den vallar och värn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På den dagen ska man i Juda land sjunga denna sång: Vi har en stark stad, och han sätter upp murar och vallar till vår räddning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den dagen ska denna sång sjungas i landet Juda: Vi har en stark stad. Gud gör frälsningen till murar och värn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
På den dagen ska man sjunga denna sång i Juda land: Vi har en stark stad. Frälsningen gör han till murar och värn.
Swedish (Svenska 1917)
På den tiden skall man sjunga denna sång i Juda land: »Vår stad giver oss styrka; murar och värn bereda oss frälsning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På den dagen skall man sjunga denna sång i Juda land:Vi har en stark stad.Han reser upp murar och skyddsvärn till vår räddning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På den tiden skall man sjunga, en sådana viso i Juda land: Vi hafve en fast stad, murar och värn äro helsa.