Isaiah 26:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
[---]
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERRE, i sin nöd sökte de dig. När ditt straff kom över dem, viskade de en bön.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herre, de kom till dig i sin nöd. De viskade fram böner då du tillrättavisade dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERRE, i nöden sökte de dig, de utgöt tysta böner när din tillrättavisning drabbade dem.
Swedish (Svenska 1917)
HERRE, i nöden hava de nu sökt dig, de hava utgjutit tysta böner, när din tuktan kom över dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herre, i nöden sökte de dig,de utgöt tysta bönernär din tillrättavisning drabbade dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herre, när bedröfvelse på färde är, så söker man dig; när du tuktar dem, så ropa de med ängslan.