Isaiah 27:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den befästa staden ligger öde, en övergiven boplats, folktom som öknen. Där betar kalvar, där ligger de och vilar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den befästa staden ligger öde, en övergiven boplats, ödslig som en öken. Där betar och lägger sig kalvarna och äter upp kvistarna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den befästa staden är öde, en folktom plats lika övergiven som en öken. Där betar kalvar och vilar sig och äter kvistarna där.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den befästa staden är öde, en folktom plats, övergiven som en öken. Kalvar betar där och lägger sig där, de biter av dess kvistar.
Swedish (Svenska 1917)
Se, den fasta staden ligger öde, den har blivit en folktom plats, övergiven såsom en öken, kalvar gå där i bet och lägra sig där och avbita de kvistar där finnas.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den befästa staden är öde,en folktom plats,övergiven som en öken.Kalvar betar där och lägger sig där,de biter av dess kvistar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty den faste staden måste ensam varda, de sköna hus bortkastad och öfvergifne blifva, såsom en öken; så att kalfvar skola der gå i bet, och vistas der, och afbita der qvistarna.