Isaiah 27:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den dagen skall det stora hornet ljuda, och alla skall komma, de som gick förlorade i Assyrien, de som skingrades i Egypten, och de skall tillbe Herren på Jerusalems heliga berg.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På den dagen ska ett mäktigt horn ljuda, och de som försvunnit i Assyrien ska komma, liksom de som skingrats i Egypten, och tillbe HERREN på det heliga berget i Jerusalem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den dagen ska de blåsa i det stora hornet. Och de försvunna i Assyrien och de fördrivna i Egypten ska komma och tillbe Herren på det heliga berget i Jerusalem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och det ska ske på den dagen att man blåser i en stor basun, och de som var försvunna i Assyriens land och fördrivna till Egyptens land ska då komma och tillbe HERREN på det heliga berget i Jerusalem.
Swedish (Svenska 1917)
Och det skall ske på den tiden att man stöter i en stor basun; och de som hava varit borttappade i Assyriens land och fördrivna till Egyptens land, de skola då komma; och de skola tillbedja HERREN på det heliga berget i Jerusalem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och det skall ske på den dagenatt man skall blåsa i ett stort horn,och de som har varit försvunna i Assyriens landoch fördrivna till Egyptens landskall då komma och tillbe Herrenpå det heliga berget i Jerusalem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På den tiden skall man blåsa med en stor basun, så skola komma de förtappade uti Assurs land, och de fördrefne uti Egypti land, och skola tillbedja Herran, på det helga berget i Jerusalem.