Isaiah 28:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ja, på obegripligt språk och främmande tungomål skall Herren tala till detta folk,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Med en främmande mun och på ett okänt språk ska Herren tala till detta folk,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Genom stammande läppar och främmande språk ska Herren tala till detta folk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ja, genom stammande läppar och på främmande språk ska han tala till detta folk,
Swedish (Svenska 1917)
-- Ja väl, genom stammande läppar och på ett främmande tungomål skall han tala till detta folk,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ja, genom stammande läpparoch på främmande språkskall han tala till detta folk,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nu väl, han skall en gång med spotskliga läppar och med ett annat tungomål tala till detta folket;