Isaiah 28:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall göra rätten till mätsnöre och rättfärdigheten till sänklod. Hagel skall utplåna lögnens värn, er tillflykt spolas bort av vattenmassor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska göra rätten till mätsnöre och rättfärdigheten till sänklod. Hagel ska sudda ut lögnens försvar och vatten skölja bort gömstället.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska göra rättvisan till mätsnöre, rättfärdigheten till sänklod. Hagel ska svepa bort lögnens tillflykt, vatten ska översvämma den dolda platsen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och jag ska låta rätten vara mätsnöret och rättfärdigheten sänklodet. Hagel ska slå ner lögnens tillflykt, vatten ska skölja bort gömstället.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall låta rätten vara mätsnöret och rättfärdigheten sänklodet. Och hagel skall slå ned eder lögntillflykt, och vatten skall skölja bort edert beskärm.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och jag skall låta rätten vara mätsnöretoch rättfärdigheten sänklodet.Hagel skall slå ner lögnens tillflykt,vatten skall skölja bort gömstället.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag skall göra domen till ett rättesnöre, och rättfärdighetena, till en vigt. Så skall haglet drifva den falska tillflykten bort, och vatten skall föra skärmen bort;