Isaiah 28:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Vem vill han undervisa, för vem vill han tolka budskapet? För barn som nyss blivit avvanda, som just har tagits från bröstet?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Vem vill han lära förstånd? För vem vill han förklara budskapet? För avvanda spädbarn som just tagits från bröstet?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
"Vem försöker han lära? För vem tolkar han budskapet? För barn nyss avvanda från mjölk, nyss tagna från bröstet?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
"Vem kan han lära förstånd? För vem förklarar han budskapet? För dem som just är avvanda från modersmjölken, nyss tagna från modersbröstet?
Swedish (Svenska 1917)
-- »Vem är det då han vill lära förstånd, och vem skall han få att giva akt på sin predikan? Äro vi då nyss avvanda från modersmjölken, nyss tagna från modersbröstet?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Vem kan han lära förstånd?För vem förklarar han budskapet?Dem som just är avvanda från modersmjölken,nyss tagna från modersbröstet?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvem skall han då lära vishet? Hvem skall han då låta predikan förstå? Dem afvandom af mjölkene, dem aftagnom ifrå bröstet.