Isaiah 3:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Se, Härskaren Herren Sebaot skall beröva Jerusalem och Juda stöd och stöttepelare: all tillgång på mat, all tillgång på vatten,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Se, Herren, härskarornas HERRE, ska ta ifrån Jerusalem och Juda allt stöd och alla tillgångar, all tillgång på mat och all tillgång på vatten,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna, Herren, härskarornas Herre ska ta ifrån Jerusalem och Juda all slags tillgång – allt bröd och vatten,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, Herren Gud Sebaot ska ta ifrån Jerusalem och Juda både stöd och tillgång — all tillgång på bröd, all tillgång på vatten,
Swedish (Svenska 1917)
Ty se, Herren, HERREN Sebaot skall taga bort ifrån Jerusalem och Juda allt slags stöd och uppehälle -- all mat till uppehälle och all dryck till uppehälle --
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, Herren, Herren Sebaotskall ta bort ifrån Jerusalemoch Judabåde stöd och tillgång -all tillgång på bröd,all tillgång på vatten -
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty si, Herren, Herren Zebaoth skall borttaga, af Jerusalem och Juda, allt uppehälle, bröds uppehälle, vattens uppehälle;