Isaiah 3:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Förtryckare skinnar mitt folk, ockrare härskar över det. Mitt folk, de som leder dig för dig vilse och gör dig osäker om vägen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mitt folk regeras av ungdomar, och kvinnor härskar över det. Mitt folk, dina ledare för dig vilse och leder dig bort på osäkra stigar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Barn förtrycker mitt folk, och kvinnor har makt över dem. Mitt folk, dina ledare vilseleder dig och för dig på irrvägar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mitt folks förtryckare är barn, och kvinnor härskar över det. O, mitt folk, dina ledare för dig vilse och fördärvar den väg du skulle gå.
Swedish (Svenska 1917)
Mitt folks behärskare är ett barn, och kvinnor råda över det. Mitt folk, dina ledare föra dig vilse och fördärva den väg, som du skulle gå.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mitt folks förtryckare är barn,och kvinnor härskar över det.O, mitt folk, dina ledare för dig vilseoch fördärvar den väg du skulle gå.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Barn äro mins folks plågare, och qvinnor råda öfver dem. Mitt folk, dine ledare förföra dig, och förderfva vägen den du gå skall.