Isaiah 30:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sions folk, du som bor i Jerusalem, gråt inte mer. Han skall visa dig nåd när du ropar till honom, så snart han hör din bön skall han svara.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sions folk, som bor i Jerusalem, gråt inte mer, för han ska vara nådig mot dig när du ropar. När han hör dig ska han svara dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För Sions folk som bor i Jerusalem ska aldrig mer gråta. Han ska ge dig nåd när du ropar. Så fort han hör ska han svara dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
O, du Sions folk, som bor i Jerusalem, gråt inte mer. Han ska förvisso förbarma sig över dig när du ropar. Så snart han hör din röst ska han svara dig.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, du folk som bor på Sion, i Jerusalem, ingalunda må du gråta. Han skall förvisso vara dig nådig, när du ropar; så snart han hör din röst, skall han svara dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
O, du Sions folk, som bor i Jerusalem, gråt inte mer. Han skall förvisso vara nådig mot dig när du ropar. Så snart han hör din röst, skall han svara dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Zions folk skall bo i Jerusalem; du skall icke gråta. Han skall varda dig nådelig, när du ropar; han varder dig svarandes, så snart han det hörer.