Isaiah 30:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Silvret och guldet som du har täckt dina snidade och gjutna gudabilder med, det skall du behandla som orent, du skall kasta ut det som något besudlat och kalla det träck. —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du ska betrakta som orent allt silver och guld som dina snidade och gjutna avgudar varit belagda med, kasta bort det som ett orenat plagg och säg: ”Bort med detta!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du ska vanhelga dina silverpläterade avgudar och dina guldöverdragna bilder. Du ska kasta bort dem som ett smutsigt mensskydd och säga: "skit!"
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Silvret som dina snidade avgudabilder är överdragna med och guldet som dina gjutna avgudabilder är belagda med ska du då anse vara orent. Du ska kasta bort det som något orent och säga till det: "Bort härifrån!"
Swedish (Svenska 1917)
Då skolen I akta för orent silvret varmed edra skurna beläten äro överdragna, och guldet varmed edra gjutna beläten äro belagda; du skall kasta ut det såsom orenlighet och säga till det: »Bort härifrån!»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Silvret, som dina snidade avgudabilder är överdragna med och guldet som dina gjutna avgudabilder är belagda med, skall du då anse vara orent. Du skall kasta bort det som ett orent plagg och säga till det: "Bort härifrån!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och I skolen ohelga edra besilfrada afgudar, och edor belätes gyldene kläder, och skolen bortkasta dem såsom träck, och säga till dem: Härut.