Isaiah 30:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men ni skall få sjunga, så som man sjunger under en natt då man helgar sig till högtid, ni skall få glädja er som när man med flöjtspel går upp till Herrens berg, till honom som är Israels klippa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men ni ska få sjunga som man sjunger under en natt inför en helig högtid, glädjas som när man till flöjttoner drar upp till HERRENS berg, Israels klippa.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du ska sjunga som under en natt vid helig högtid. Med glatt hjärta ska du med flöjtspel stiga upp på Herrens berg, till Israels Klippa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då ska ni sjunga som under en natt då man firar helig högtid, och era hjärtan ska glädja sig som när man under flöjtspel tågar upp på HERRENS berg, upp till Israels klippa.
Swedish (Svenska 1917)
Då skolen I sjunga såsom i en natt då man firar helig högtid, och edra hjärtan skola glädja sig, såsom när man under flöjters ljud tågar upp på HERRENS berg, upp till Israels klippa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då skall ni sjunga som under en nattdå man firar helig högtid,och era hjärtan skall glädja sigsom när man under flöjtspel tågar upp på Herrens berg,upp till Israels klippa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då skolen I sjunga, såsom på en helgedagsnatt, och fröjda eder af hjertat, lika som så man går med en pipo till Herrans berg, till Israels tröst.