Isaiah 32:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Rättvist skall en gång en konung regera, furstar härska med rättfärdighet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En kung ska regera i rättfärdighet och furstar styra med rättvisa.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna, en kung ska regera rättfärdigt, furstar ska styra rättvist.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, en kung ska regera i rättfärdighet, furstar ska styra med rättvisa.
Swedish (Svenska 1917)
En konung skall uppstå, som skall regera med rättfärdighet, och härskare, som skola härska med rättvisa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, en kung skall regerai rättfärdighet,furstar skall styra med rättvisa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, en Konung varder regerandes med rättviso; och Förstarna, varda rådande till att hålla rätten vid magt;