Isaiah 32:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Mitt folk skall få bo i ett fredligt land, i hem där de känner sig trygga och får vila sorglösa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mitt folk ska bo på fridfulla ställen, i trygga hem, på ostörda viloplatser,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mitt folk ska bo i fridfulla hem där det är tryggt, säkert och lugnt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mitt folk ska bo i fridfulla hem, i trygga boningar och på säkra viloplatser.
Swedish (Svenska 1917)
Och mitt folk skall bo i fridshyddor, i trygga boningar och på säkra viloplatser.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mitt folk skall bo i fridfulla hem,i trygga boningar och på säkra viloplatser.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så att mitt folk skall bo uti fridshusom, uti trygga boningar, och i skön rolighet.