Isaiah 33:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu träder jag fram i min höghet, säger Herren, nu visar jag mig i min makt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men HERREN säger: ”Nu ska jag resa mig och visa min höghet, min upphöjdhet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nu reser jag mig, säger Herren, nu ska jag bli upphöjd och visa min höghet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu vill jag stå upp, säger HERREN, nu vill jag resa mig, nu vill jag visa min höghet.
Swedish (Svenska 1917)
Men nu vill jag stå upp, säger HERREN, nu vill jag resa mig upp, nu vill jag upphäva mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nu vill jag stå upp, säger Herren,nu vill jag resa mig upp,nu vill jag visa min höghet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nu vill jag uppstå, säger Herren; nu vill jag upphöja mig; nu vill jag högt uppkomma.