Isaiah 33:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han får bo på höjderna, klippfästet skall vara hans tillflykt, han skall ha nog med bröd och aldrig sakna vatten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han får bo på höjderna, klippfästen ska vara hans tillflykt. Han ska ha tillräckligt med mat och inte behöva sakna vatten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
han får bo på höjderna och vara trygg i klippfästen. Han ska ha bröd och aldrig sakna vatten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
han ska bo på höjderna, klippfästen ska vara hans värn. Sitt bröd ska han få, vatten ska aldrig fattas honom.
Swedish (Svenska 1917)
han skall bo på höjderna, klippfästen skola vara hans värn, sitt bröd skall han få, och vatten skall han hava beständigt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
han skall bo på höjderna,klippfästen skall vara hans värn.Sitt bröd skall han få,vatten skall aldrig fattas honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han skall bo i höjdene, och klipporna skola vara hans fäste och beskydd; hans bröd skall varda honom gifvet; på sitt vatten skall han vara viss.