Isaiah 34:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Där bygger skriktrastar bo och lägger ägg, ruvar och kläcker tryggt sina ungar. Där samlas också glador i flockar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Där bygger ugglan sitt bo, lägger sina ägg, ruvar och skyddar sina ungar. Där samlas också falkar i par.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Där bygger ugglan sitt rede och lägger sina ägg. De kläcks och hon samlar sina ungar i sin skugga. Gamarna samlas där med varandra.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Där ordnar pilormen sitt bo och lägger sina ägg, kläcker ut ynglet och samlar det i sitt beskydd. Där samlas gamarna, den ena efter den andra.
Swedish (Svenska 1917)
Där reder pilormen sitt bo och lägger sina ägg och kläcker så ut ynglet och samlar det i sitt skygd; ja, där komma gamarna tillhopa, den ene möter där den andre.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Där ordnar pilormen sitt bo och lägger sina ägg,kläcker ut ynglet och samlar det i sitt beskydd.Där kommer gamarna tillsammans,den ena efter den andra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ufven skall ock hafva der sitt näste, och värpa der, ligga der, och utkläcka der, under dess skugga; och glador skola komma der tillsammans.