Isaiah 34:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren rasar mot alla folk, hans vrede flammar mot hela skaran. Han viger dem åt förintelse, lämnar dem att slaktas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERRENS vrede rasar mot alla folk, den är upptänd mot alla deras härskaror. Han vill förinta dem och utlämna dem till slakt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren är vred på alla folk, rasande mot hela massan. Han ser till att de förintas och slaktas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För HERRENS vrede riktas mot alla hednafolk, hans harm mot alla deras härskaror. Han viger dem åt förintelse, han utlämnar dem till slakt.
Swedish (Svenska 1917)
Ty HERREN är förtörnad på alla folk och vred på all deras här; han giver dem till spillo, han överlämnar dem till att slaktas.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty Herrens vrede är riktad mot alla hednafolk,hans förbittring mot alla deras härskaror.Han överlämnar dem till undergång,han utlämnar dem till slakt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Herren är vred uppå alla Hedningar; och förtörnad uppå alla deras härar. Han skall gifva dem tillspillo, och öfverantvarda, dem till slagning.