Isaiah 35:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Där skall gå en banad väg, den skall kallas den heliga vägen. Ingen oren får beträda den. [---]
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Där ska det gå en huvudled, en väg som ska kallas den heliga vägen. Ingen oren får gå där, utan den är till för dem som går på vägen. Inga dårar ska vandra omkring på den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Där ska vara en banad väg som kallas "den heliga vägen". På den ska ingen oren färdas. Men den finns där för dem. Ingen som vandrar den vägen, om än svagbegåvad, ska gå vilse.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En banad väg ska gå där, en vandringsled, och den ska kallas "den heliga vägen". Ingen oren ska färdas på den, men den är till för dem. De som vandrar den vägen ska inte gå vilse, även om de är dårar.
Swedish (Svenska 1917)
Och en banad väg, en farväg, skall gå där fram, och den skall kallas »den heliga vägen»; ingen oren skall färdas därpå, den skall vara för dem själva. Den som vandrar den vägen skall icke gå vilse, om han ock hör till de fåkunniga.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En banad väg, en vandringsled, skall gå där,och den skall kallas "den heliga vägen".Ingen oren skall färdas på den,men den är till för dem. De som vandrar den vägen skall inte gå vilse,även om de är dårar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och der, skall vara en stig och väg, hvilken den helige vägen heta skall, så att ingen oren skall gå deruppå, och den samme skall vara för dem, att man deruppå gå skall; så att ock det fåvitske icke behöfva der ville fara.