Isaiah 36:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ingå nu ett vad med min herre konungen: han ger dig 2 000 hästar om du kan skaffa ryttare till dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men ingå nu ett vad med min herre, kungen av Assyrien: Jag ger dig tvåtusen hästar om du kan skaffa ryttare till dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gör nu en uppgörelse med min herre, kungen av Assyrien: Du får tvåtusen hästar om du kan skaffa ryttare till dem!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men ingå nu ett vad med min herre, kungen av Assyrien: Jag ger dig tvåtusen hästar om du kan skaffa ryttare till dem!
Swedish (Svenska 1917)
Men ingå nu ett vad med min herre, konungen i Assyrien: jag vill giva dig två tusen hästar, om du kan skaffa dig ryttare till dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men ingå nu ett vad med min herre, kungen i Assyrien: Jag skall ge dig tvåtusen hästar, om du kan skaffa dig ryttare till dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nu väl, tag det före med minom herra, Konungenom i Assyrien, jag vill få dig tutusend hästar; låt se, om du kan när dig åstadkomma de som rida deruppå.