Isaiah 37:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du rasar mot mig, och jag märker ditt övermod. Därför skall jag sätta en krok i din näsa och betsel i din mun och leda dig tillbaka samma väg du kom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför att du rasar mot mig och ditt högmod har nått mina öron, ska jag sätta en krok i din näsa och ett betsel i din mun och leda dig tillbaka samma väg som du kom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Eftersom du rasar mot mig och din hybris nått mina öron, sätter jag min krok i din näsa och mitt betsel i din mun. Så för jag dig tillbaka den väg du kom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför att du rasar mot mig och ditt högmod har nått mina öron, ska jag sätta min krok i din näsa och mitt betsel i din mun och föra dig tillbaka samma väg som du kom.
Swedish (Svenska 1917)
Men då du nu så rasar mot mig och då ditt övermod har nått till mina öron, skall jag sätta min krok i din näsa och mitt betsel i din mun och föra dig tillbaka samma väg, som du har kommit på.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför att du rasar mot migoch ditt högmod har nått mina öron,skall jag sätta min krok i din näsaoch mitt betsel i din munoch föra dig tillbaka samma väg som du kom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter du nu rasar emot mig, och ditt högmod är kommet upp för min öron, skall jag sätta dig en ring i dina näso, och ett bett i din mun, och skall föra dig den vägen hem igen, den du kommen äst.