Isaiah 37:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
med denna hälsning: »Så säger Hiskia: Detta är en dag av plåga, tuktan och skam. Fostren är fullgångna, men kraften att föda saknas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De sa till honom: ”Så säger Hiskia: ’Det här är en nödens, bestraffningens och skammens dag. Barnen ska födas, men det finns ingen kraft att föda.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De förmedlade till honom Hiskias ord: ”Detta är en dag av nöd, straff och vanära. Det är som att barnen ska födas fram men kraften därtill saknas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De sade till honom: "Så säger Hiskia: Denna dag är en dag av nöd, bestraffning och förakt, för fostren har kommit fram till födseln men det finns ingen kraft att föda.
Swedish (Svenska 1917)
Och de sade till denne: »Så säger Hiskia: En nödens, tuktans och smälekens dag är denne dag, ty fostren hava väl kommit fram till födseln, men kraft att föda finnes icke.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De sade till honom: "Så säger Hiskia: Denna dag är en nödens, bestraffningens och föraktets dag, ty fostren har kommit fram till födelsen, men det finns ingen kraft att föda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att de skulle säga till honom: Så säger Hiskia: Detta är en bedröfvelses, straffs och försmädelses dag, och går såsom när barnen äro komne till födelsen, och ingen magt är till att föda.