Isaiah 38:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
***
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har väntat på morgonen, men som ett lejon krossar han mina ben. Innan dagen omvandlas till natt gör du slut på mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag begrundade till morgonen: Han kommer att krossa alla mina ben som ett lejon. Du gör slut på mig innan dag blivit natt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ropar ända till morgonen. Som ett lejon krossar han alla mina ben. Innan dagen blivit natt gör du slut på mig.
Swedish (Svenska 1917)
Jag måste ryta såsom ett lejon intill morgonen; så krossas alla bin i min kropp. Ja, innan dagen har gått över till natt, är du färdig med mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag ropar på hjälp ända till morgonen.Som ett lejon krossar han alla mina ben.Innan dagen gått över i natt gör du slut på mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag tänkte: Måtte jag dock lefva till morgons; men han sönderbröt mig all min ben, såsom ett lejon; ty du lyktar dagen för mig, förr än aftonen kommer.