Isaiah 39:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hiskia svarade: »Det är ett gott ord som du har kommit med från Herren.« Han tänkte att så länge han själv levde skulle det råda fred och trygghet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hiskia svarade: ”HERRENS ord som du har talat är gott.” Men för sig själv tänkte han: ”Det kommer åtminstone att vara fred och trygghet under min livstid.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hiskia sa till Jesaja: "Det är ett bra Herrens budskap du talat." Och han tänkte: "Det blir ju fred och stabilitet under min livstid.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hiskia sade till Jesaja: "Det är ett gott HERRENS ord du har talat." Och han tänkte: "Det blir ju fred och trygghet under min livstid."
Swedish (Svenska 1917)
Hiskia sade till Jesaja: »Gott är det HERRENS ord, som du har talat.» Och han sade ytterligare: »Frid och trygghet skola ju få råda i min tid.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hiskia sade till Jesaja: "Gott är det Herrens ord du har talat." Och han tänkte: "Fred och trygghet skall ju råda i min tid."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Hiskia sade till Esaia: Herrans ord är godt, det du talar; och sade: Vare dock frid och trohet i mina dagar.