Isaiah 4:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den dagen skall det som Herren låter växa vara en prydnad och en heder för dem i Israel som räddats, och landets gröda skall vara deras stolthet och ära.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den dagen ska rotskottet från HERREN bli till prydnad och ära och landets frukt till stolthet och härlighet för dem som räddats i Israel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den dagen ska Herrens telning vara härlig och strålande. Och jordens frukt ska bli till stolthet och heder för dem i Israel som räddats.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
På den dagen ska HERRENS telning bli till härlighet och ära och landets frukt till stolthet och prydnad för den räddade skaran av Israel.
Swedish (Svenska 1917)
På den tiden skall det som HERREN låter växa bliva till prydnad och härlighet, och vad landet alstrar bliva till berömmelse och ära, för den räddade skaran i Israel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På den dagen skall Herrens telning bli till härlighet och ära och landets frukt till stolthet och prydnad för den räddade skaran av Israel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Uti den tiden skall Herrans Telning vara kär och kostelig, och jordenes Frukt härlig och skön med dem som behållne blifva i Israel.