Isaiah 4:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Över hela Sions berg och festförsamlingen där skall Herren skapa ett moln om dagen och en rök och ett flammande eldsken om natten. Ja, över allt skall hans härlighet vara en skärm,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN ska över hela Sions berg och över de församlade där skapa ett moln om dagen, en rök och en flammande eld om natten. Över allt ska hans härlighet vara ett skydd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och Herren ska över hela berget Sion och över dess folkskara skapa en rök och en molnsky om dagen och ett flammande eldsken om natten. För över all härlighet ska vara ett värn,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och HERREN ska över hela Sions bergs område och över dess högtidsskaror skapa en rök och en molnsky om dagen och skenet av en flammande eld om natten. Ja, över allt det härliga ska det finnas ett skyddande tak,
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN skall över hela Sions bergs område och över dess högtidsskaror skapa en molnsky och en rök om dagen, och skenet av en lågande eld om natten; ty ett beskärmande täckelse skall vila över all dess härlighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Herren skall över hela Sions bergs område och över dess högtidsskaror skapa en rök och en molnsky om dagen och skenet av en flammande eld om natten. Ja, över allt det härliga skall det finnas ett skyddande tak.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren skall skapa öfver alla Zions bergs boningar, och hvar som helst det församladt är, moln och rök om dagen, och sken af eld, som brinner om nattena; ty en skärm skall vara öfver allt det härligit är.