Isaiah 40:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Folken är som droppar ur ett ämbar, som dammkorn i en vågskål. Fjärran länder väger lätt som stoft.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Folken är bara som en droppe i en spann, som damm i vågskålen. Han väger öar som om de var fint damm.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Se, folken är som en droppe i en hink, som ett dammkorn i en vågskål. Han lyfter kustländerna som vore det stoft.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, folken är som en droppe i en spann, som ett dammkorn i en vågskål. Kustländerna lyfter han som ett stoftkorn.
Swedish (Svenska 1917)
Nej, folken äro att akta såsom en droppe ur ämbaret och såsom ett grand på vågskålen; se, havsländerna lyfter han såsom ett stoftkorn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, folken är som en droppe i en spann,som ett dammkorn i en vågskål.Kustländerna lyfter han som ett stoftkorn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, Hedningarna äro aktade såsom en droppe den uti ämbaret blifver, och såsom ett grand det i vågskålene blifver. Si, öarna äro såsom ett litet stoft.