Isaiah 40:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gå upp på ett högt berg med ditt glädjebud, Sion, ropa ut ditt glädjebud med hög röst, Jerusalem. Ropa, var inte rädd, säg till Judas städer: Er Gud kommer!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gå upp på ett högt berg, du Sion, som bringar glada nyheter, höj din röst, du som kommer med glädjebud, höj din röst, Jerusalem, ropa, var inte rädd! Tala om för städerna i Juda: ”Se, er Gud!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sion, som bär bud om goda nyheter, stig upp på ett högt berg. Jerusalem, som bär bud om goda nyheter, ropa med kraft. Ropa utan rädsla och säg till Judas städer: "Se er Gud!"
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sion, du glädjens budbärarinna, stig upp på ett högt berg. Jerusalem, du glädjens budbärarinna, höj din röst med kraft! Höj den utan fruktan, säg till Juda städer: "Se er Gud!"
Swedish (Svenska 1917)
Stig upp på ett högt berg, Sion, du glädjens budbärarinna; häv upp din röst med kraft, Jerusalem, du glädjens budbärarinna: häv upp den utan fruktan, säg till Juda stöder: »Se, där är eder Gud!»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sion, du glädjens budbärarinna,stig upp på ett högt berg.Jerusalem, du glädjens budbärarinna,höj din röst med kraft.Höj den utan fruktan, säg till Juda städer:"Se, er Gud!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Zion, du som predikar, stig upp på ett högt berg; Jerusalem, du som predikar, häf upp dina röst med magt. Häf upp, och frukta dig intet; säg Juda städer: Si, der är edar Gud.