Isaiah 41:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Floder skall rinna fram på kala höjder, källor springa upp på slätten. Jag gör öknen rik på vatten, gör det torra landet till oaser.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska låta floder rinna fram uppe på höjderna och källor av vatten springa upp i dalarna. Jag ska göra öknen vattenrik och förtorkade områden rika på källor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska göra så att floder rinner på kala höjder, och källor i dalarna. Jag ska göra öknen till sjö och torrt land till källor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska låta strömmar rinna upp på höjderna och källor i dalarna. Jag ska göra öknen till sjö och torrt land till källsprång.
Swedish (Svenska 1917)
Jag skall låta strömmar rinna upp på höjderna och källor i dalarna; jag skall göra öknen till en vattenrik sjö och torrt land till källsprång.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall låta strömmar rinna upp på höjdernaoch källor i dalarna.Jag skall göra öknen till sjöoch torrt land till källsprång.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utan jag vill öppna vattufloder på höjderna, och källor midt på markene. Jag vill göra öknena till vattusjöar, och torra landet till vattukällor.