Isaiah 41:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ceder planterar jag i öknen, akacia, myrten och vildoliv, jag sätter cypresser i ödemarken tillsammans med almar och pinjer.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I öknen ska jag plantera ceder, akacia, myrten och olivträd, jag ska sätta cypresser i ödemarken tillsammans med alm och pinje.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska i öknen sätta cedrar, akacieträd, myrten och olivträd. I ödemarken ska jag plantera cypress, alm och buxbom tillsammans.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska sätta cedrar och akacieträd i öknen, med myrten och olivträd. På hedmarken ska jag plantera cypress med alm och buxbom,
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall låta cedrar och akacieträd växa upp i öknen jämte myrten och olivträd och skall på hedmarken plantera cypress tillsammans med alm och buxbom,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall låta cedrar och akacieträd växa upp i öknenmed myrten och olivträd.På hedmarken skall jag plantera cypresstillsammans med alm och buxbom,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vill gifva i öknene cedren, furo, myrten och oljoträ. Jag vill gifva på markene gran, bok och buxbom tillhopa;