Isaiah 42:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag är Herren, detta är mitt namn. Jag delar inte min ära med någon, inte min berömmelse med gudabilder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag är HERREN. Det är mitt namn, jag ger inte min ära till någon annan, inte mitt lov till avgudar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag är Jahve, det är mitt namn. Jag delar inte min ära med någon eller min lovsång med avgudar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag är HERREN, det är mitt namn. Jag ger inte min ära åt någon annan eller mitt lov åt avgudabilder.
Swedish (Svenska 1917)
Jag, HERREN, det är mitt namn; och jag giver icke min ära åt någon annan eller mitt lov åt belätena.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag är Herren, det är mitt namn.Jag ger inte min ära åt någon annaneller mitt lov åt avgudabilder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag Herren, det är mitt Namn; och jag skall icke gifva mina äro enom androm, ej heller mitt lof afgudomen.