Isaiah 43:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
också i framtiden är jag densamme. Ingen kan rycka något ur min hand, det jag gör kan ingen göra om intet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ja, ända från första dagen. Ingen kan rycka något ur min hand. När jag handlar, finns ingen som kan hindra det.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag Är, från begynnelsen. Ingen kan rädda ur min hand. Jag verkar, och vem kan förhindra?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag Är, redan från första dagen. Ingen kan rädda ur min hand. När jag vill göra något, vem kan då hindra det?
Swedish (Svenska 1917)
Ja, allt framgent är jag densamme, och ingen kan rädda från min hand. När jag vill göra något, vem kan då avvända det?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Redan från första dagen är jag denne Gud.Ingen kan rädda ur min hand.När jag vill göra något, vem kan då förhindra det?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och är jag förr än någor dag var, och ingen är den som utu mine hand frälsa kan. Jag verkar, ho vill afvända det?