Isaiah 44:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Av resten gör man en gud, en bild som man faller på knä för och tillber och riktar sina böner till: »Rädda mig, du som är min gud!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Av resten gör man en gud, en avgud, som man faller ner för, dyrkar och ber till och säger: ”Rädda mig! Du är min gud!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Av resten gör han en gud, en gudabild som han faller ner inför och tillber. Han ber till det: "Rädda mig, för du är min gud!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men av det som är kvar gör man en gud, en gudabild. Man faller ner för den och tillber, Man ber till den och säger: "Rädda mig, för du är min gud!"
Swedish (Svenska 1917)
Men av det som är kvar gör man en gud, man gör sig ett beläte, och för det faller man ned och tillbeder, man bönfaller inför det och säger: »Rädda mig, ty du är min gud.» --
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men av det som är kvar gör man en gud, en avgudabild.För den faller man ner och tillber.Man bönfaller inför den och säger:"Rädda mig, för du är min gud."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men det qvart är gör han till en gud, att det skall vara hans afgud; der knäfaller han före, och böjer sig före, och beder, och säger: Frälsa mig, ty du äst min gud.