Isaiah 44:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De har inget vett, inget förstånd, deras ögon är tillslutna så att de inte ser, deras hjärtan så att de ingenting fattar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dessa vet ingenting, förstår ingenting, deras ögon är tillslutna så att de inte kan se, liksom deras sinnen så att de inte kan fatta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De fattar och begriper intet, för han har tillslutit deras ögon så att de inte kan se, och deras hjärtan så att de inte förstår.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dessa människor vet ingenting och förstår ingenting, för deras ögon är stängda så att de inte ser, och deras hjärtan så att de inte fattar.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, sådana veta intet och förstå intet, ty igentäppta äro deras ögon, så att de icke se, och deras hjärtan, så att de intet begripa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Dessa människor vet ingenting och förstår ingenting,ty deras ögon är tillslutna, så att de inte ser,och deras hjärtan, så att de ingenting begriper.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De veta intet, och förstå intet; ty de äro förblindade, så att deras ögon se intet, och deras hjerta kunna intet märka.