Isaiah 44:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag plånar ut dina synder som ett moln, dina brott som en sky. Vänd tillbaka till mig, jag har friköpt dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har utplånat dina synder som ett moln, dina brott som morgondimman. Vänd om till mig, för jag har friköpt dig.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har svept bort dina illdåd som ett moln, dina synder som en sky. Vänd om till mig, för jag har återlöst dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har utplånat dina brott som ett moln, dina synder som en sky. Vänd om till mig, för jag har återlöst dig.
Swedish (Svenska 1917)
Jag utplånar dina överträdelser såsom ett moln och dina synder såsom en sky. Vänd om till mig, ty jag förlossar dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag har utplånat dina överträdelser som ett moln,dina synder som en sky.Vänd om till mig, ty jag har återlöst dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag utstryker dina missgerningar såsom ett moln, och dina, synder såsom ena dimbo. Vänd dig till mig; ty jag förlossar dig.