Isaiah 44:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Var inte förfärade, hys ingen fruktan! Kungjorde och berättade jag det inte i förväg? Ni är mina vittnen. Finns det någon annan Gud än jag, någon klippa som jag inte vet om?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Var inte förskräckta, var inte rädda! Har jag inte förkunnat och förutsagt detta för länge sedan? Ni är mina vittnen. Finns det någon annan Gud än jag? Nej, ingen annan klippa finns, jag vet ingen.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Var inte rädda eller panikslagna. Har jag inte kungjort för er och berättat för länge sedan? Ni är mina vittnen. Finns någon annan Gud än jag? Jag känner inte till någon annan klippa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Var inte rädda eller förskräckta. Har jag inte låtit er höra om det och förkunnat det för länge sedan? Ni är mina vittnen. Finns det någon annan Gud än jag? Nej, det finns ingen annan klippa, jag vet ingen.
Swedish (Svenska 1917)
Frukten icke och varen icke förskräckta. Har jag icke för länge sedan låtit dig höra om detta och förkunnat det? I ären ju mina vittnen. Finnes väl någon Gud förutom mig? Nej, ingen annan klippa finnes, jag vet av ingen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Frukta inte och var inte förskräckta.Har jag inte för länge sedan låtit er höra om dettaoch förkunnat det?Ni är ju mina vittnen.Finns det någon Gud förutom mig?Nej, det finns ingen annan klippa, jag vet ingen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Frukter eder intet, och varer icke förskräckte. Hafver jag icke på den tiden låtit det höra, och förkunnat dig det? fy I ären min vittne: Är någor Gud utan mig? Ingen tröst är, jag vet ju ingen.