Isaiah 45:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så säger Herren: Det rika Egypten, det välmående Kush och Sebas resliga folk skall tillfalla dig och bli ditt. De skall gå bakom dig, komma i bojor. De faller ner inför dig och ber med orden: »Bara hos dig finns Gud, ingen annan finns, ingen annan är Gud.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så säger HERREN: ”Egyptens rikedomar, Kushs handel och Sebas resliga folk ska överföras till dig, alltsammans ska bli ditt. De ska följa dig som fångar i kedjor och falla ner inför dig och be och säga: ’Gud är sannerligen med dig, ingen annan finns, ingen annan är Gud.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så säger Herren: Egyptiernas rikedom, Kushs välstånd och Sebas resliga män, ska gå över till dig och tillhöra dig. De ska följa dig i kedjor, falla ner och erkänna inför dig: "Endast hos dig är Gud, och det finns verkligen ingen annan Gud."
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så säger HERREN: Vad egyptierna har vunnit med arbete och nubiernas och Sebas resliga folk med handel, allt ska gå över till dig och tillhöra dig. De ska följa efter dig, i kedjor ska de gå. Och de ska falla ner inför dig och rikta sin bön till dig: "Endast hos dig är Gud, och det finns ingen mer, ingen annan Gud."
Swedish (Svenska 1917)
Så säger HERREN: Vad egyptierna hava förvärvat med sitt arbete och etiopiernas och Sebas resliga folk med sin handel, det skall allt övergå i din hand och höra dig till. De skola följa bakom dig, i kedjor skola de gå. Och de skola falla ned inför dig och ställa sin bön till dig: »Allenast i dig är Gud, och eljest finnes ingen, alls ingen annan Gud.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så säger Herren:Vad egyptierna har skaffat sig genom arbeteoch nubiernas och Sebas resliga folk med handel,det skall allt gå över i din hand och höra till dig.De skall följa efter dig, i kedjor skall de gå.Och de skall falla ner inför dig och rikta sin bön till dig:"Endast hos dig är Gud, och det finns ingen mer,ingen annan Gud."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så säger Herren: De Egyptiers handel, och de Ethiopers förvärfning, och det stora folket i Seba, skola gifva sig under dig, och vara dine egne; de skola följa dig, uti fjettrar skola de gå, och skola nederfalla för dig, och bedja dig; ty när dig är Gud, och är eljest ingen gud mer.