Isaiah 48:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Lämna Babylon, fly från Kaldeen! Berätta det med jubel, förkunna det och låt det bli känt över hela jorden att Herren har befriat sin tjänare Jakob.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Lämna Babylon, fly från Kaldéen! Förkunna det med glädjerop, gör det känt för jordens alla hörn. Säg: ”HERREN har befriat sin tjänare Jakob.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lämna Babel! Fly från kaldeerna! Kungör det med glädjerop, berätta och låt det höras över hela jorden: "Herren har befriat sin tjänare Jakob!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dra ut från Babel, fly från kaldeerna! Förkunna det med fröjderop, ropa ut det, för ut det till jordens ände, säg: "HERREN har återlöst sin tjänare Jakob!
Swedish (Svenska 1917)
Dragen ut från Babel, flyn ifrån kaldéernas land; förkunnen det med fröjderop och låten det bliva känt, utbreden ryktet därom till jordens ända; sägen: »HERREN har förlossat sin tjänare Jakob.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Drag ut från Babel, fly från kaldeerna!Förkunna detta med fröjderop, låt det bli känt,för ut det till jordens ände,säg: " Herren har återlöst sin tjänare Jakob.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Går ut af Babel, flyr ifrå de Chaldeer med glada röst; förkunner, och låter det höra, förer det ut allt intill verldenes ända; säger: Herren hafver förlossat sin tjenare Jacob.