Isaiah 48:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det som en gång hände hade jag förutsagt, jag förkunnade det och gav det till känna. Plötsligt handlade jag, och det skedde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det som tidigare hände hade jag talat om i förväg för länge sedan, förutsagt det, tillkännagett det. Plötsligt agerade jag, och det skedde.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det som inträffat kungjorde jag för längesen. Jag talade om det förutsagda och lät er höra om det. Plötsligt gick jag till handling och det inträffade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det som har hänt förut, det har jag förkunnat för längesedan. Det var förutsagt av min mun, jag lät er höra om det. Plötsligt satte jag det i verket, och det inträffade.
Swedish (Svenska 1917)
Vad förut skedde, det hade jag för länge sedan förkunnat; av min mun var det förutsagt, och jag hade låtit eder höra därom. Plötsligt satte jag det i verket, och det inträffade.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vad som förut skedde,det har jag för längesedan förkunnat.Av min mun var det förutsagt,jag hade låtit er höra om det.Plötsligt satte jag det i verket, och det inträffade.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag hafver tillförene förkunnat detta tillkommande; utaf minom mun är det gånget, och jag hafver låtit säga det; och gör det också med hast, att det kommer.