Isaiah 49:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall inte hungra eller törsta, ökenvind och sol skall inte bränna dem. Han som förbarmar sig över dem skall leda dem och föra dem till flödande källor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ska inte hungra eller törsta. Ökenhettan och solen ska inte bränna dem. Han som förbarmar sig över dem ska leda dem och föra dem till vattenkällor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska varken hungra eller törsta. Hetta och sol ska inte skada dem. För den nådefulle ska leda dem och föra dem till vattenkällor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska varken hungra eller törsta, ökenhettan och solen ska inte skada dem, för deras förbarmare ska leda dem och föra dem till vattenkällor.
Swedish (Svenska 1917)
de skola varken hungra eller törsta, ökenhettan och solen skola icke skada dem, ty deras förbarmare skall leda dem och skall föra dem till vattenkällor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De skall varken hungra eller törsta,ökenhettan och solen skall inte skada dem,ty deras förbarmare skall leda democh föra dem till vattenkällor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De skola hvarken hungra eller törsta; dem skall ingen hette eller solen stinga; ty deras förbarmare skall föra dem, och leda dem till vattukällor.